Дело в следующем. Q-ский глагол, как и всякий нормальный глагол во флективных языках, к которым, без сомнения, относится Q, имеет основу и изменяемую часть - суффиксы. В нашем учебнике глагольная основа пишется с черточкой на конце - tir-, tul-, lait-, - что указывает, что это не глагол, а сделать из него глагол нужно так же, как в Заповеднике Гоблинов делали эль - путем добавления различных жучков и паучков.
Для грамотного же добавления жучков и паучков нужно знать, что глагольная основа оканчивается
- либо на согласную - на те из согласных, на которые разрешено оканчиваться Q-скому слову, то есть на -l, -n, -r, -s, -t;
- либо на -a;
- возможно, некоторые глагольные основы оканчиваются на -e";
- и некоторые оканчиваются на -u.
Перед суффиксом конечная гласная глагольной основы отбрасывается: lanta- (падать) - lantuva (упадет).
Неопределенная
форма (инфинитив). Инфинитив глагола представляет из себя
просто
глагольную основу без окончания. От упомянутого нами
глагола lanta-
инфинитив будет lanta - падать. Lanta-ra'nar
в (M214-5)
переводится как in- the-moon-falling.
И вот, вероятно уже заинтриговавшие вас, сенсорные глаголы. Сенсорными глаголами я называю глаголы, обозначающие чувственное восприятие - то есть, глаголы "видеть", "смотреть", "слышать", "слушать", а также, наверное, и "знать", "думать", "чувствовать", "ощущать" - если бы мы их знали. Если вместе с таким глаголом употребляется инфинитив в конструкции "подлежащее ощущает, как происходит сказуемое", или, по-английски более понятно "somebody senses something doing something", где в инфинитиве находится это самое doing, то к его основе добавляется a-.
Man kenuva
lumbor _ahosta?
Who will see clouds
gathering? - в
буквальном переводе
Кто увидит, как тучи собираются? - в буквальном переводе "Кто увидит тучи собираться?" Это более дико выглядит, но, кажется, много дидактичнее. Можно переводить еще как "кто увидит тучи собирающимися" - не в этом, конечно, случае, мы же не идиоты, но вообще - иногда можно.
Кристофер Толкиен говорит, что поначалу добавлялось даже na'-, видимо от модального глагола, а потом уже оно превратилось в a-. Это, конечно, интересно, но, как говорил товарищ Бендер, никакого отношения не имеет к пожарной безопасности.
Вот, каким-то таким образом.